Category:

South-east European culture

Balkan music

The journey of a Balkan song: its chilling present and obscured past

This is not your usual story. It’s how a song had the most extraordinary story from near-obscurity to become an ultra-right-wing rallying call. Along the way it crossed seas and borders, its lyrics and music partly stayed the same, partly changed completely, but all serving different agendas, all the while little to no acknowledgement is given to the person who put notes to paper and composed the original.

Let’s start from this song’s latest version. In 2022, this video clip below came out in Bulgaria. The song appeals to Bulgarians never to be ashamed to be Bulgarians – a noble move. However, it’d be light to describe the imagery employed in the clip simply as “controversial”…

The singer is then new Bulgarian pop-folk singer Danna, and fitting with the underlying nationalist sentiment present in Bulgaria, the video for her song Vseki da ya znae (“May Everyone Know of It”, with the “it” being “Bulgaria”) is full of the usual uber-nationalist-bordering-fascist images – wolves (an animal very much associated with ultra-right-wing groups), torchlight parades, a burning cross, a woman dressed in white, signifying the nation (invariably female) full of purity and chastity, and with the colours of the Bulgarian tricolour as her dress, the only distinctly Bulgarian feature in the clip. Replace that with your flag of choice and you have the template ultranationalists in any other European country could very easily use.

What makes this all the more problematic though is Bulgaria’s WWII history, when until September 1944 the country was a staunch ally of Nazi Germany. However, unlike in many other parts of Europe where having been an ally of the Nazis is something to be ashamed of it, many (but not all) Bulgarians have no shame of this dark period of the country’s history. WWII war heroes are publicly lauded, particularly fighter pilots, and Tsar Boris III, Bulgaria’s king at the time and nicknamed “Tsar obedinitel” (The unifying emperor”) is a national hero who even has main streets named after him. The justification for this is the superficial notion that, unlike most of Europe, especially for a Nazi ally, Bulgaria “saved” its Jews. A remarkable and high honourable achievement, nonetheless, especially when compared to other Nazi-allied countries, and one that Bulgaria’s Jewish population and their descendants have been rightfully thankful for, but one that unfortunately does not provide the full picture. WWII Bulgaria fully applied Nazi Germany’s Nuremburg racial laws and enthusiastically rounded up and sent off the Jews living in Macedonia, Aegean Thrace and southern Serbia — areas Bulgaria occupied during WWII. With this in mind, Bulgaria’s peak Jewish body now prefers to describe it not as a “salvation”, which implies intent, but more accurately that Bulgaria simply “didn’t send the Bulgarian Jews” to be slaughtered in the Holocaust, inferring that had the circumstances been different, i.e. had the Red Army not reached Bulgaria by September 1944, the fate of Bulgaria’s Jewish population would have been radically different (refer to WWII Hungary for that). These incriminating details, however, are conveniently left out of the general Bulgarian discourse about WWII – “saving” the Jews is reason enough to exonerate WWII Bulgaria of any wrongdoing. The result – there is then relatively little guilt, shame or alarm in Bulgaria for outward fascistic displays such as that in Danna’s clip, especially on a historic basis.

But what is this song about that Danna is singing, appealing to Bulgarians not to be ashamed?

Well, let’s look at the lyrics…

Къде и да одиш, къде и да шеташ, не се срами, не се плаши, българин да си.

  • Wherever you go, wherever you wander, don’t be ashamed, don’t be scared to be a Bulgarian

Една вяра имаме, един живот живееме, България цяла да е, всеки да я знае.

  • We have one faith, we have one life, may Bulgaria be whole, may everyone know of it (Bulgaria).

Ние не сме други, руснаци и американци, чеда сме на Аспаруха, гордост най-българска.

  • We’re not anything else, Russians or Americans, we are the descendants of Asparuh, the greatest Bulgarian pride

Now let’s go through the meaning behind these lyrics…

First of all, part of the lyrics are not in standard Bulgarian but partly in Macedonian — “одиш”, for instance, is Macedonian for “you go” (it’s “отиваш” or “вървиш” in standard Bulgarian). Same goes for “шеташ” (“you wander”), which is Macedonian, whereas in standard Bulgarian it’s “разходиш”.

The “one faith” can imply either a shared belief in a “unified” Bulgaria, but considering the imagery in the clip (that burning cross), this more insists that Bulgarians may only be Orthodox Christians. That’s deliberate despite 10% of ethnic Bulgarians being Muslims, and in turn excludes any Bulgarian who’s Catholic, Protestant or, for that matter, Jewish. This element that Bulgarians can only be of the one faith is hardly unique to them; the Serbs, the Greeks, the Romanians, the Croats, the Turks… share the same sentiment – it’s part and parcel of the notion of a “state religion”. Bulgaria also has a dubious record of having applied this, with the concept that Bulgarians = Orthodox Christians so embedded that even the ostensibly atheistic communist leadership under Todor Zhivkov violently forced Bulgaria’s Muslim minorities to change their names to “Bulgarian” (i.e. Orthodox Christian) ones.

“May Bulgaria be whole” refers to the Bulgarian nationalist dream of reclaiming “lost Bulgarian lands”, particularly those same areas that Bulgaria occupied during WWII — Macedonia, Aegean Thrace and what is now southern and eastern Serbia. The use of random Macedonian words in the lyrics is also a nod to those “lost” lands. Now imagine if a contemporary German pop song called for Germany to reclaim its lands lost after WWII – yes, that would be scary, but that’s pretty much the same happening here with this Bulgarian song.

But curiously, there’s a line about Bulgarians not being “Russians or Americans”. I mean, this is obvious, but this gives the song a more contemporary, anti-globalist, “sovereign” line rejecting the two main superpowers and advocating greater national independence. Claiming the Bulgarians are the descendants of Asparuh, the Bulgar khan credited for founding the first Bulgarian khanate in southeast Europe in 681 AD, is a source of pride emphasising the Bulgarians as a nation that has existed for much longer than the titular nations of the named superpowers — So there [sticks tongue out]!

So it’s clear that Danna and her clip has gone for a heavy ultra-right-wing angle. This must have then been written by some extreme Bulgarian nationalist?

Well, not exactly. This is just the latest iteration of a song that has been around for some time. Some will claim that this song is based on an old folk song… but that’s simply not true.

Before Danna got a hold of this song, one of Bulgaria’s biggest singing stars of all time, Gloria, released a version of this song in 2010. Here’s the clip (with more than 3.5 million views to boot)…

Bulgarian folk costumes, flag kissing, the usual patriotic posturing – the standard, if very predictable and clichéd, fare for such a song.

Kanarite (“The Canaries”), one of Bulgaria’s longest standing wedding bands from Bulgarian Thrace, provides the music here to give the song a more respectable “authentic folk” sound (to use the often paradoxical Bulgarian term for this genre).

But the lyrics are a bit different from Danna’s more recent version:

Къде и да одиш, Къде и да шеташ, Не се срами, не се плаши, Българин да си

  • Wherever you go, wherever you wander, don’t be ashamed, don’t be scared to be a Bulgarian.

Една вера имаме, Един живот живееме, България цела да е, Секой да я знае

  • We have one faith, we live one life, may Bulgaria be whole, may everyone know of it (Bulgaria).

Ако някой рече България е мала, Има още осум дела, За да биде цела

  • If anyone says that Bulgaria is small, it still has eight parts in order to be whole.

Ние не сме гърци, oсманци, ни сърби, Чеда сме на Аспаруха, Гордост най-българска.

  • We’re not Greeks, Ottomans nor Serbs. We’re the descendants of Asparuh, the greatest Bulgarian pride.

Yeah, a bit different. There’s a third verse, for starters, pointing out that Bulgarians are not Greeks, “Ottomans” (a rather curious inclusion, seeing that it’s not an ethnic grouping of such) or Serbs. The grounds to make such a point comes from Balkan ethnic politics in the 19th century. When the ethnic nations that now make up the Balkans actually appeared in their modern formats, and given that the notion of a modern Bulgarian nation appeared later, the earlier established Greek and Serb nations and their proponents battled for the hearts and minds of the people who later became Bulgars to be at first Serbs or Greeks. It was actually common at the time for people in the Balkans to change national allegiance regularly, often based on what was most economically feasible… or if their life depended on it. With a Bulgarian nation firmly in existence now for over a century and a half, this line is somewhat anachronistic these days.

We also see that Bulgaria has “eight parts” to it to be whole. Those parts are shown in the map below and cover areas now in Serbia, Macedonia, Albania, Greece, Türkiye and Romania. As this map claims, these “Bulgarian national lands populated by Bulgarians” were “annexed” by Bulgaria’s neighbours in the period 1830–1919.

What is one of the most prominent aspects of these lyrics though is that they’re overwhelmingly in Macedonian. Actually, the only uniquely standard Bulgarian word in these lyrics (standard Bulgarian being based on the Veliko Tarnovo dialect of northeast Bulgaria, far away from Macedonia) is “някой” (“anyone”) . The explanation for this is this song, so it seems, is an “old Bulgarian folk song” from Macedonia. A folk song, of course, being a song that no-one knows who wrote its lyrics or composed its music.

A YouTube search will show plenty of Bulgarian singers with clips singing this song, giving the semblance that it’s part of the canon of Bulgarian folk songs of the past. However, the earliest recording of this Bulgarian song that can be found is one from the organisation Site Bulgari Zaedno (All Bulgarians Together), a nationalist group that particularly claims Macedonia and its folk culture as Bulgarian. This “folk song”, with the same lyrics as Gloria’s version, first appeared on one of their cassettes with a collection of “Bulgarianised” Macedonian folk songs in 1999. Many of these songs do fit the true definition of a folk song and are, as expected, widely sung and recorded in their home territory of neighbouring Macedonia, though often the lyrics in their Macedonian and Bulgarian versions differ. Bulgarian versions of Macedonian songs are often in a curious, linguistically non-existent dialect straddling Macedonian and standard Bulgarian. As mentioned before, standard Bulgarian is based on Slavic dialects spoken in northeast Bulgaria far from Macedonia, so the authenticity of these lyrics of Macedonian songs in Bulgaria are compromised with linguistic elements and words never used in Macedonia. It’s like as if a North American folk song were to have Cockney rhyming slang forced into it.

While the song as per Gloria’s version has often been claimed to be a folk song with no known author, occasionally Ivan Andonov, the performer of this 1999 version of the song, has been credited with this role in some consequent Bulgarian recordings.

If the song is not then a folk song per se, though presented as one to fit the agenda that “Macedonia has always been Bulgarian”, then it must have come from somewhere else. And that’s truly is the case. A song with this music had actually been sung in Bulgaria before this 1999 version, just with rather different lyrics. As I was witness to on many occasions, wedding and café folk bands in the Pirin region of southwest Bulgaria, traditionally a part of the geographic region of Macedonia, would regularly sing this song, but with the following lyrics…

Каде и да одиш, каде и да шеташ, не се срами, не се плаши, Македонец да си.

  • Wherever you go, wherever you wander, don’t be ashamed, don’t be scared to be a Macedonian.

Една мисла имаме, еден живот живееме, Македонија цела да е, секој да ја знае.

  • We have one thought, we have one life, may Macedonia be whole, may everyone know of it (Macedonia).

Ако некој рече: „Македонија е мала“, има уште два-три дела, за да биде цела.

  • If anyone says Macedonia is small, there are still two-three parts to make it whole.

Ние не сме Грци, Османци, ни Срби, чеда сме на Александар, гордост македонска.

  • We are not Greeks, Ottomans or Serbs, we are descendants of Alexander (the Great), our Macedonian pride.

The song then was not a call to be a proud Bulgarian but a Macedonian, which makes more sense as the song has had Macedonian elements, and that in the past century Macedonians have been under greater pressure (far more than the Bulgarians) to assimilate into one of the larger Balkan ethno-states. Such a song being sung in the Pirin region of Bulgaria, though typical at the time, was a bold statement as it essentially promotes the notion of a distinct Macedonian national identity. Bulgaria’s early communist leaders, many of whom were of Macedonian origin (including Bulgaria’s first supreme leader, communist heavyweight Georgi Dimitrov), at first officially encouraged a separate Macedonian nation in the Pirin region. However, partly as a delayed consequence of the Tito-Stalin split of 1948, partly as Zhivkov’s tactic to shore waning public support for his form of Soviet-style communism by amping up Bulgarian nationalism, a major about-face occurred in the late 1950s – people in the region whose ID cards had stated they were “Macedonians” suddenly became “Bulgarians” once again. Since that time, anyone in the region publicly expressing a separate Macedonian identity has faced anything from official discrimination to long prison sentences in Bulgaria’s equivalent to the Gulag and forced relocation. Singing such a song then was, and still is, quite daring.

So was this then a folk song originating from Pirin?

No, it had a different source… the neighbouring Republic of Macedonia.

In 1995, the patriotic/nationalist Macedonian singer of the moment, Vojo Stojanovski, released a CD with the title track Edna misla imame, immediately becaming a hit in the Republic of Macedonia. With its message appealing to Macedonians not to succumb to assimilation, it was to become of his signature songs. Particularly of note is the instrumental sections with great emphasis on the zurla (elsewhere known as the zurna).

The bands in the Pirin region of Bulgaria were faithful to Stojanovski’s version of the lyrics except that they were the ones to add “Ottomans” for Stojanovski stated that the Macedonians are not “Bulgarians”. In light of Bulgaria’s current posturing towards the Macedonians in applying blocks on N. Macedonia’s path to even starting negotiations to join the European Union on Bulgaria’s denial of a separate Macedonian identity, history and language, Stojanovski’s insistence that Macedonians are not Bulgarians still hold true in terms of the point of view with Macedonians. However, had the Pirn bands sung that Macedonians are not Bulgarians, that no only would have been one step too far for the authorities there but it’s not a belief held these days by a majority in the Pirin region.

And the “two-three” parts of Macedonia to be whole? The two main other parts of Macedonia from a Republic of Macedonia perspective are Pirin Macedonia in Bulgaria and Aegean Macedonia in Greece, while the “third” part is Prespa Macedonia, a sliver of traditional ethnographic Macedonia found within the borders of Albania.

The map of ethnographic/greater/geographic Macedonia

So is this the original then?

No, we’re still not there yet.

Even though it wasn’t stated on the original CD, where Vojo Stojanovski had been credited for the music and text, the song originated from outside of the Balkans. Over the seas we go to the large Macedonian community in Australia; Sydney to be precise.

May 1993, Sydney, Australia. A week after the largest annual festival of newly composed Macedonian folk-style songs had finished in Valandovo, a small town in the south of the Republic of Macedonia, all of the participating singers and musicians – an entourage of over 50 of Macedonia’s top performers, were transported to Sydney to “do Valandovo” in Sydney. 6000 Macedonians crowded into the concert hall at the then fancy Darling Harbour precinct in central Sydney for what was billed to be the first of an annual event (it was a one-off). Joining the stars from Macedonia that night on stage were some Australia-resident Macedonian singers and musicians. Most of these locals sang newly composed patriotic Macedonian songs, keeping in the buoyed spirit of the times in the early years of Macedonia’s post-Yugoslav independence. Amongst these performers was a group called VIS Pelister, named after the mountain that forms the backdrop to Macedonia’s second largest city, Bitola, and whose expats form the bulk of Sydney’s Macedonian population. The group presented their own song Cheda na Aleksandar (“Descendants of Alexander”). No guesses as to which Alexander they’re singing about here, as at the time, after decades of being downplayed by the Yugoslav authorities who preferred to emphasise the common Slavic roots of multi-ethnic Yugoslavia’s constituent nations, Macedonians at the time were reconnecting with their ancient past and legacy. With a very acoustic sound that made them present more amateur-ish than the other performers that night, they sang a song appealing Macedonians not to be ashamed of being Macedonian.

The song had first appeared in 1992 on a self-produced cassette recorded in a home studio. It wasn’t even the lead song on the cassette, so it was more filler than anything else…

Here are the original lyrics…

Каде и да одиш, каде и да шеташ, не се срами, не плаши, Македонец да си.

  • Wherever you go, wherever you wander, don’t be ashamed, don’t be scared to be a Macedonian

Една мисла имаме, еден живот живееме, Македонија цела да е, секој ќе се плачи.

  • We have one thought, we have one life, may Macedonia be whole, everyone will cry.

Ако некој ќе рече Македонија е мала, тој не може, тој не знае колку е страдала.

  • If anyone says Macedonia is small, they’re incapable, they have no idea how much (Macedonia) has suffered

Ние не сме Грци, ние не сме Срби, чеда сме на Александар, гордост македонска.

  • We are not Greeks, we are not Serbs, we are the descendants of Alexander, our Macedonian pride.

Quite different again. What we can see is Vojo Stojanovski kept the first verse, the original chorus had everyone “crying” instead of “knowing” and there’s no mention of how many parts of Macedonia here but a more reasonable notion that anyone who says that the country is small obviously has no idea how much Macedonia has suffered. Stojanovski also added that the Macedonians are not Bulgarians, not mentioned in the original, which is quite interesting considering the later trajectory of the song. This could be attributed to the fact that at the time the main threats to Macedonian identity were coming from Greece in its high-profile international campaign against Macedonia’s name, and from nationalist Serbs under Milošević fighting the wars in Bosnia and Herzegovina and Croatia, who also claim that Macedonians are actually “South Serbs”. The Bulgarians at the time were, best described, still shell-shocked from the trauma of the fall of communism and undergoing their own very agonising transition to be too bothered. On the contrary, relations between Bulgaria and Macedonia in the early 1990s were very cordial, particularly as in January 1992 Bulgaria was the first country to recognise Macedonia’s independence. This, plus the wounds of WWII still unhealed, Bulgaria was in no position to push any nationalist line. Actually, at the very end of 1993 Bulgaria even expelled Russian ultra-nationalist Vladimir Zhirinovsky, ostensibly for criticising then Bulgarian president Zhelyu Zhelev, but also on grounds that Zhirinovsky’s encouragement of Bulgaria to “reclaim” Macedonia was not welcoming, seeing that Bulgaria had tried to do that three times and each three times resulted in a massive defeat for Bulgaria.

But what’s this obsession of saying that Macedonia, and then Bulgaria, is not “small”? It’s best explained as a legacy of a greater lack of self-esteem and power politics where it’s the bigger the better – such as in the one-upmanship and boast politics involved in piggy-backing on to the grandeur and prowess of benefactor-protector nations. It’s also an indirect response to the sentiments expressed in one of the most notorious Serbian patriotic “folk” songs of the late 1980s, providing the soundtrack to the rise of Serbian nationalism fanned by Slobodan Milošević: Ko to kaže, ko to laže, Srbija je mala (“Whoever says Serbia is small is a liar”)

This song is basically a roll-call of the series of military victories the Serbs experienced: 1912 defeating the Turks; 1913 defeating the Bulgars; and 1918 defeating the Švabe (“the Krauts” i.e. Germans). Following this song, it seemed that no-one in the Balkans wanted to be known as “small”.

Being in Australia where laws are much better applied than in the Balkans, Vlado Gjorgjievski, the composer of the original song, did the right thing and slapped a copyright on the song, but who was to know that this song would end up eventually morphing into a Bulgarian neo-Nazi song? The melody is clearly not an age-old folk song, its author is known and has the copyright. However, for what I know, Gjorgjievski has never pursued the royalties for his work he is very much entitled to or tried to shut the later versions of the song down. For one, going through the courts would not be worth the anguish, especially as the Balkan music scene has always seen songs copied, reworked and reappropriated – Adela Peeva’s 2003 documentary Whose Song Is This brilliantly shows this. However, if you ask me, if there is anything that should be gained from this whole saga, it’s not that we may know what are the nationalist dream borders of a given country or what are their political agendas. While the sentiment that people from the Balkans should not be ashamed of their origins is one I support, though within reason and not to the detriment of others, that this song was the work, efforts and toil of humble musicians in Sydney, Australia is what everyone should know of.

Share this post

Nick Nasev smiling

Hi, zdravo, bok, zdravei, g'day! I’m Nick Nasev, an Aussie of Balkan background living in the UK. I’ve been a translator and editor for 20+ years. If you have an interest in languages and all things Balkan, Eastern European, Australian and beyond, along with a dash of corny and irony, then stick with me as I rant about my experiences and stories.

Your text deserves to be taken seriously; have it translated and edited with confidence.

info@nicknasev.com

Contact me with the details of your text at info@nicknasev.com

Continue reading

Australian English: abroad vs overseas

There are a number of seemingly ordinary English words that can get Aussies thinking 'that's not right'. Here's the case with one...?

Read more

How the first Macedonian-English dictionary in Australia was formed

The fascinating story of how the first Macedonian-English dictionary in Australia was formed, and what went in and what went out.

Read more

Bigger is better! The Balkans and 'Gastarbeiter houses'

Like virtual elephants in the room, the empty houses of emigrants throughout the Balkans are testimony to belonging, (no) return, nostalgia, "success"... and inat!

Read more

Kumpir, the Balkans potato culinary gift to Türkiye

Or is it? On International Day of the Potato, let's look into one of Türkiye's most favourite street foods, and how the Balkans have the Austrians and Germans to thank for the apple, or pear, of the ground.

Read more

Australian English: So what happened to all those Covid-related slang words?

Rona, RAT, quazza... remembering the now-lost Aussie slang of the early 2020s Covid pandemic

Read more

25 May, Tito's birthday and Youth Day in socialist Yugoslavia

Today once was a huge public holiday in socialist Yugoslavia, Tito being the star of the show. What made this day so special... and how did my father once unwittingly gatecrash it?

Read more

24 May: Day of Slavic Literacy and Culture

Today commemorates the saints who brought literacy to the speakers of Slavic languages, and symbolises the shared roots of all Slavic nations and languages.

Read more

Macedonian genealogy translation, one of my specialties

Are you of Macedonian origin and looking to trace your ancestry? Do you have old letters or text that you can't read and want to know what it's saying? Here are some details what you and I can do to make your ancestry research work.

Read more

Australian English: smoko, bludge, chuck a sickie

Bludging on a smoko as if you've chucked a sickie? Welcome to work-related Australian English vocab about not working!

Read more

Eurovision: not serving kant!

Eurovision likes to portray itself as in the forefront of social inclusion and diversity. However, the title of a Maltese song showed that there's only so far this goes.

Read more

"We're so tolerant!": Eurovision and the benchmarks of tolerance it (supposedly) sets

Many (western European) Eurovision fans like seeing the contest as being in the forefront of social change and liberal politics. But is Eurovision a reliable benchmark for these?

Read more

So why is Australia at Eurovision?

It's not in Europe, so why is Australia at Eurovision? There are plenty of reasons why...

Read more

Australian English: wag

No, it's not what you might think. A classic case of an Australian English term going from slang to accepted formal speech

Read more

Eurovision: 'The voting is all political and just for your neighbour'

That ultimate of Eurovision tropes! But is it really 'political' voting? Not in the Balkans...

Read more

Princes Amongst Men: Journeys with Gypsy Musicians is back!

Garth Cartwright's award-winning book about the talented Roma music stars of the Balkans is getting a re-release!

Read more

Did you know that Mother's Day used to be a day of protest?

It may be now more about giving a gift but Mother's Day was also a day of protest. More here...

Read more

Do we really need self-service counters in 'Pirate', me mateys?

Ahoy, me hearties! What may appear as a community service actually serves to undermine the supposed primary purpose of such language provision.

Read more

Leo, Leon or Lav?

A new pope comes with a new name. But which is the correct one in languages other than English?

Read more

*What everyone's been asking: Are you allowed to draw a penis on a ballot paper and have your vote count in Australia?

Australians regularly bombard their country's Electoral Commission with important queries... such as about the legalities of drawing penises on ballot papers!

Read more

May Day and St George's Day in the Balkans

Southeast Europe is clocking out for the next days. Here's why...

Read more

Australian English: donga

Dongas come in many sizes and are often found Down Under in the outback. What's an Australian donga and the disputed origin of the term...

Read more

Australian English: FIFO, DIDO and BIBO

Three work-related Australian acronyms heard very often throughout the country. Do you know what they mean? And what work is associated with them?

Read more

September is not when school starts in Australia...

When targeting your copy and text for Australia, you also need to take into account that our calendar is different.

Read more

Australian English: thongs

Aussies love wearing thongs outdoors. But does "thongs" mean the same in Australia as it does in other countries? Find out here...

Read more

Australian English: showbag

Find out more about this uniquely Australian item, much loved by Aussie kids and adults through the decades, and how come it's an essential part of any ongoing marketing campaign for many products and brands in Australia.

Read more

Australian English: BOM

Aussies often mention "the bomb" when talking about the weather. Why bomb?

Read more

Neighbours' greatest con and contribution to the world...

Do you know what the biggest thing the long-running Australian TV series Neighbours brought to the world? And why did the soap show a rather skewed image of Australian suburbia?

Read more

Australian English: working bee, op shop, street directory

The last round of unique Australian English terms that I've discovered by chance.

Read more

How to handle the heat! Ask an Aussie...

It's extremely hot in northern Europe! So it's best to ask Aussies for tips on dealing with the heat.

Read more

Iced coffee: gay or straight?

Let's settle this... is the popular caffeinated beverage one for the gays or one for the blokes?

Read more

If it's not on, it's not on

How an Australian 1990s safe sex slogan skillfully used the many meanings of a common colloquial phrasal verb to great effect. But would this work for an international audience?

Read more

Is it Father's Day in Australia and New Zealand this Sunday?

Are you sure that Father's Day in Australia and New Zealand is in June?

Read more

To feta or white cheese it, that's the question

Trade negotiations between the EU and Australia fell through over the names of cheeses and wines, of all things. But will a restart of negotiations bring about a breakthrough? And what product name should you use for the Australian market?

Read more

Australian English: abroad vs overseas

There are a number of seemingly ordinary English words that can get Aussies thinking 'that's not right'. Here's the case with one...?

Read more

Australian English: So what happened to all those Covid-related slang words?

Rona, RAT, quazza... remembering the now-lost Aussie slang of the early 2020s Covid pandemic

Read more

Australian English: smoko, bludge, chuck a sickie

Bludging on a smoko as if you've chucked a sickie? Welcome to work-related Australian English vocab about not working!

Read more

So why is Australia at Eurovision?

It's not in Europe, so why is Australia at Eurovision? There are plenty of reasons why...

Read more

Australian English: wag

No, it's not what you might think. A classic case of an Australian English term going from slang to accepted formal speech

Read more

Did you know that Mother's Day used to be a day of protest?

It may be now more about giving a gift but Mother's Day was also a day of protest. More here...

Read more

*What everyone's been asking: Are you allowed to draw a penis on a ballot paper and have your vote count in Australia?

Australians regularly bombard their country's Electoral Commission with important queries... such as about the legalities of drawing penises on ballot papers!

Read more

Australian English: little boys

Get the tomato sauce out, we're having little boys! But what does this term mean for some Aussies?

Read more

Australian English: biscuit... and the 'c' word!

Aussies love their biscuits, but call them by the 'c' word can even get you fined! What word is this?

Read more

Chinwag Tuesday podcast with Amanda Boyne

Want to hear how I speak in Australian English with another Australian English specialist? Here's your chance

Read more

Australian English: Sharpies and Textas (texters)

You can tell how old an Australian is by asking what these terms mean, and what does this have to do with Australia's only ever truly local youth sub-culture?

Read more

Did you know? In Australia you need to press the Stop button when you want to get off the bus.

Useful or extremely obvious? Well, it's never wise to assume...

Read more

Australian English: your Australian election vocab list

Liberal, teal, electorate, corflute, democracy sausage... Here's your indispensable guide to Australian election terminology

Read more

Australian English: on your L's and P's

Do you know what "she's on her P's" means? It's something all Australians understand. And how does this relate to a term that's different in most English-dominant countries?

Read more

Australian English: tap, tag or touch?

How do you describe using a payment card to use public transport in Australia? It depends where in Australia you are...

Read more

Australian English: maths or math

Want to get Aussies angry? Ask this mathematical question...

Read more

Australian English: village

Are there villages in Australia? Well, yes, but not how the rest of the world sees it. Find out what makes a village in Oz...

Read more

Australian English: '-or' vs '-our'

"But '-or' spellings are American?" has said many an Aussie. But are they really? Not exactly. Find out how and where there are exceptions to the rule in Australian English.

Read more

Do I translate into Australian?

Many people are shocked when they find out I'm a translator, but their jaws drop even more when I tell them that I also 'translate' into Australian English.

Read more

Australia Day or Invasion Day?

Australia's national day is on 26 January, but it's not a date universally accepted by all Aussies. Find out why Australia Day is so divisive...

Read more

Australia Day/Invasion Day: the Lamb Ad!

Would you believe that one of the most anticipated events in the lead-up to Australia's national day on 26 January is... an ad about eating lamb! More about the vibe here...

Read more

Australia and New Zealand do seasons a little differently...

Why wishing your clients, friends and relatives in Australia a happy start to summer on December 21st is not the way to do it...

Read more

Australian English: peanut butter or peanut paste?

The extraordinary story of this tasty Australian regionalism and how it can ignite passions

Read more

What's the name of this famous Australian natural landmark?

One of Australia's most visited tourist sites has two official names, but Aussies almost exclusively use one of them. Do you know which one?

Read more

Australians... easy-going and laid-back?

Australians like to see themselves as "easy-going" and "laid-back". But are they really?

Read more

Australian English: one for the Petrolheads!

Aussies love their cars, so here are a few car-related words for you...

Read more

Australia and trick-or-treating... a minefield

If there's anything that can get some Aussies hot under the collar, it's this...

Read more

Australian English: is it email and/or e-mail?

Welcome to confusion with "email" in Australia. It's generational...

Read more

Australian English: scull/skull, stinker, flow-on effect, rock up, slippery dip...

Here's the latest round up of some uniquely Aussie words to add to your vocabulary...

Read more

Jumping Jai Taurima, Australian Olympic Legend...

Because of, or despite, his very unconventional but trés Aussie approach to training, he won silver at the 2000 Olympics. You won't believe how...

Read more

Australian (Olympics) English: battered sav, hello boys, crazy date, flat bags, goose...

How a comedy routine during the 2000 Sydney Olympics provided Australia with its own, very naughty, gymnastics lexicon!

Read more

Why are Aussies so good at swimming?

To get away from the sharks! Nah, it's more than that.

Read more

The [enter place name] Olympics are going to be a disaster...

Or perhaps not. It wouldn't be an Olympics if there wasn't impending doom. But how has it actually turned out?

Read more

Who's gonna win: Sunderland or Newcastle? Fancy a Democracy Sausage? Or take a ride on the "Bulgarian Train"

Vote-count competitions between rival cities? How a mundane sausage in generic white bread is the epitome of mass democratic participation in Australia. And why a Bulgarian train is not a train. The weird world of election traditions.

Read more

Pets on public transport: yes or no? 👍👎

Australians adore pets... but not on public transport. How come?

Read more

Accadacca at 50!

One of the world's biggest ever rock bands has turned 50!

Read more

Australian English: "We're de factos!"

Many Australians are in "de facto relationships". What are these and how do they differ from marriage?

Read more

Burger King vs Hungry Jacks. Is there a difference?

Is Burger King the drama? How come there's no Burger King in Australia but you can still get a Whopper? A story of how a technicality turned an alternative brand into a part of local Australian identity, and how that was almost usurped.

Read more

Poor Gina...

The lady doth protest too much, methinks. Australia's richest woman, mining magnate Gina Rinehart got more than what she bargained for when she wanted a portrait of her taken down. And how does wine figure into this too?

Read more

ABBA can thank Australia for the music!

50 years after ABBA won the Eurovision Song Content, it was Australia that set the tone for ABBA's fortunes over the decades. This is their Australian story.

Read more

Australian etiquette: the Outback Driving Wave

It’s all about being friendly when driving out in “woop woop” (the middle of nowhere) 🤗

Read more

Homonyms maketh the sentence…

How do you say in Bosnian, Croatian, Montenegrin or Serbian this: “Up there, the mountains burn worse”?👉 Gore gore gore gore.

Read more

Happy 50th anniversary to the Adelaide Festival Centre!

🎉 50 years ago today, the Adelaide Festival Centre, the premier performing and visual arts venue and precinct in Adelaide, Australia, opened. The centre to this day remains one of the symbols of Adelaide. 🇦🇺

Read more

Tina Turner… Major Australian Cultural Contributor!

Did you know that Tina Turner has been one of the biggest contributors to Australian culture? 🦘 Honestly, her impact has been huge! Here’s how…

Read more

How come Australia is at Eurovision? It’s actually a perfect marketing opportunity…

Time to get out the sequins and huge props. The world’s most watched non-sports TV show is on, the Eurovision Song Contest 🎤. Tonight is the second semi-final, with 16 acts from Europe… and Australia.

Read more

Vale Barry Humphries!

Last Saturday Australian 🇦🇺 🎭 comedy legend Barry Humphries passed away aged 89.

Read more

Eshays and Adlays: Australia’s answer to London’s Roadmen

Eshays and Adlays: the latest bunch of Pig-Latin-speaking, Nike-wearing young bogans (vilified poor working-class people) to cause massive moral panic in Australia 🇦🇺

Read more

Move over Easter Bunny 🐇 … make way for the Easter Bilby! 🪃

Bunnies are considered cute and loveable… except in Australia 🇦🇺, where they’re a major scourge🤬.

Read more

Hand gestures, i.e. the time when George Bush Senior figuratively told the Aussies where to go…

Have you unwittingly done a hand gesture that meant something completely different in another country? Here’s a true story…

Read more

Calisthenics: body strength training or a performance art for girls?

💪🏼 Calisthenics (US English) or Callisthenics (UK English), one the biggest crazes in fitness worldwide, is a form of strength training using bodyweight exercises and minimal equipment…

Read more

International Women’s Day (IWD). A day of campaigning ♀ … or a day to buy flowers 💐

🪃 In Australia, IWD is a day of campaigning and awareness, elements that are much closer to the day’s original purpose of bringing mainstream attention to issues affecting women.

Read more

So I go all the way to Australia to do this...

Off to the beach? Avoid the snakes and sharks? No... something completely different but expected from me.

Read more

Australian English: donga

Dongas come in many sizes and are often found Down Under in the outback. What's an Australian donga and the disputed origin of the term...

Read more

Australian English: FIFO, DIDO and BIBO

Three work-related Australian acronyms heard very often throughout the country. Do you know what they mean? And what work is associated with them?

Read more

Australian English: quenda vs qanda

Quenda or qanda? These two uniquely Australian terms may sound the same but refer to two very different things. Find out more here...

Read more

September is not when school starts in Australia...

When targeting your copy and text for Australia, you also need to take into account that our calendar is different.

Read more

Australian English: thongs

Aussies love wearing thongs outdoors. But does "thongs" mean the same in Australia as it does in other countries? Find out here...

Read more

Australian English: showbag

Find out more about this uniquely Australian item, much loved by Aussie kids and adults through the decades, and how come it's an essential part of any ongoing marketing campaign for many products and brands in Australia.

Read more

Australian English: BOM

Aussies often mention "the bomb" when talking about the weather. Why bomb?

Read more

Australian English: VP Day

Even historic international events can have different names in Australia, such as the victory in World War II.

Read more

Australian English: programme vs program

Which one is the accepted spelling in Australia? You might be surprised at the answer!

Read more

Neighbours' greatest con and contribution to the world...

Do you know what the biggest thing the long-running Australian TV series Neighbours brought to the world? And why did the soap show a rather skewed image of Australian suburbia?

Read more

Australian English: shopping centre vs mall

Are these terms the same in Australia? Well, it depends, but it comes with a major warning. And what's the generic trademark some Aussies use instead?

Read more

How did I get to know about Australian English?

What can I say? How I learnt what makes Australian English what it is by simple communication and more. And what are the two things most native English speakers don't realise?

Read more

Australian English: working bee, op shop, street directory

The last round of unique Australian English terms that I've discovered by chance.

Read more

If it's not on, it's not on

How an Australian 1990s safe sex slogan skillfully used the many meanings of a common colloquial phrasal verb to great effect. But would this work for an international audience?

Read more

Is it Father's Day in Australia and New Zealand this Sunday?

Are you sure that Father's Day in Australia and New Zealand is in June?

Read more

To feta or white cheese it, that's the question

Trade negotiations between the EU and Australia fell through over the names of cheeses and wines, of all things. But will a restart of negotiations bring about a breakthrough? And what product name should you use for the Australian market?

Read more

Australian English: abroad vs overseas

There are a number of seemingly ordinary English words that can get Aussies thinking 'that's not right'. Here's the case with one...?

Read more

Australian English: So what happened to all those Covid-related slang words?

Rona, RAT, quazza... remembering the now-lost Aussie slang of the early 2020s Covid pandemic

Read more

Australian English: smoko, bludge, chuck a sickie

Bludging on a smoko as if you've chucked a sickie? Welcome to work-related Australian English vocab about not working!

Read more

Australian English: wag

No, it's not what you might think. A classic case of an Australian English term going from slang to accepted formal speech

Read more

Australian English: little boys

Get the tomato sauce out, we're having little boys! But what does this term mean for some Aussies?

Read more

Australian English: biscuit... and the 'c' word!

Aussies love their biscuits, but call them by the 'c' word can even get you fined! What word is this?

Read more

Chinwag Tuesday podcast with Amanda Boyne

Want to hear how I speak in Australian English with another Australian English specialist? Here's your chance

Read more

Australian English: Sharpies and Textas (texters)

You can tell how old an Australian is by asking what these terms mean, and what does this have to do with Australia's only ever truly local youth sub-culture?

Read more

Australian English: your Australian election vocab list

Liberal, teal, electorate, corflute, democracy sausage... Here's your indispensable guide to Australian election terminology

Read more

Australian English: on your L's and P's

Do you know what "she's on her P's" means? It's something all Australians understand. And how does this relate to a term that's different in most English-dominant countries?

Read more

Australian English: tap, tag or touch?

How do you describe using a payment card to use public transport in Australia? It depends where in Australia you are...

Read more

Australian English: maths or math

Want to get Aussies angry? Ask this mathematical question...

Read more

Australian English: village

Are there villages in Australia? Well, yes, but not how the rest of the world sees it. Find out what makes a village in Oz...

Read more

Australian English: '-or' vs '-our'

"But '-or' spellings are American?" has said many an Aussie. But are they really? Not exactly. Find out how and where there are exceptions to the rule in Australian English.

Read more

Do I translate into Australian?

Many people are shocked when they find out I'm a translator, but their jaws drop even more when I tell them that I also 'translate' into Australian English.

Read more

Australia Day/Invasion Day: the Lamb Ad!

Would you believe that one of the most anticipated events in the lead-up to Australia's national day on 26 January is... an ad about eating lamb! More about the vibe here...

Read more

Anyone up for a 'Krizmoz parti'?

Do you know your Krizmoz from your Bozhik? How some Orthodox Christians in diaspora communities differentiate between the two Christmases.

Read more

Australia and New Zealand do seasons a little differently...

Why wishing your clients, friends and relatives in Australia a happy start to summer on December 21st is not the way to do it...

Read more

Australian English: peanut butter or peanut paste?

The extraordinary story of this tasty Australian regionalism and how it can ignite passions

Read more

Australian English: deffo, devo, defo...

Australian English is famous for its diminutives, i.e. shortened words. Do you know what these ones mean?

Read more

Macquarie Dictionary's 2024 word of the year is...

Australia's prime source for all things Australian English has picked its word for 2024. And this time, I agree!

Read more

Indian and Australian English... the links between them

India and Australia have common bonds that go beyond a passion for cricket. Here are a few words that Indian and Australian English uniquely share...

Read more

What's the name of this famous Australian natural landmark?

One of Australia's most visited tourist sites has two official names, but Aussies almost exclusively use one of them. Do you know which one?

Read more

Australian English: one for the Petrolheads!

Aussies love their cars, so here are a few car-related words for you...

Read more

Can the "world's most accurate translator" do Australian English?

Does DeepL live up to its claim of being "the world's most accurate translator" when it comes to Aussie English? Get ready for some zingers!

Read more

Australian English: is it email and/or e-mail?

Welcome to confusion with "email" in Australia. It's generational...

Read more

Australian English: scull/skull, stinker, flow-on effect, rock up, slippery dip...

Here's the latest round up of some uniquely Aussie words to add to your vocabulary...

Read more

Australian English, Olympics edition: "Boomers croak in medal tilt"

Do you get what is being said here? Unless you're Australian, it's not what you think...

Read more

Australian (Olympics) English: battered sav, hello boys, crazy date, flat bags, goose...

How a comedy routine during the 2000 Sydney Olympics provided Australia with its own, very naughty, gymnastics lexicon!

Read more

Why are Aussies so good at swimming?

To get away from the sharks! Nah, it's more than that.

Read more

Australian English: "We're de factos!"

Many Australians are in "de facto relationships". What are these and how do they differ from marriage?

Read more

Burger King vs Hungry Jacks. Is there a difference?

Is Burger King the drama? How come there's no Burger King in Australia but you can still get a Whopper? A story of how a technicality turned an alternative brand into a part of local Australian identity, and how that was almost usurped.

Read more

Poor Gina...

The lady doth protest too much, methinks. Australia's richest woman, mining magnate Gina Rinehart got more than what she bargained for when she wanted a portrait of her taken down. And how does wine figure into this too?

Read more

Australian etiquette: the Outback Driving Wave

It’s all about being friendly when driving out in “woop woop” (the middle of nowhere) 🤗

Read more

Three everyday words that exist in Australian English only!

Ask what’s most unique about Australian English 🪃, the answers usually are our accent and slang✔️. However, there are also a number of uniquely Australian English words in regular use, even in formal situations, that Australians are surprised to find are not used everywhere else in the English-speaking world (OK, sometimes also in New Zealand🥝, […]

Read more

Watch out, here comes the Aussie version of The Office…

Are you a fan of the cult TV comedy show The Office?🕺And which version: the UK one 🇬🇧? The US one 🇺🇸? The French one 🇫🇷? The Indian one 🇮🇳 or any of the other 13 variants made? 📣 News in is that an Australian 🇦🇺 version of The Office will be hitting our screens […]

Read more

What’s a “bank holiday”? Do Aussies say that too?

Do Aussies have "bank holidays" like in the UK? Well, it's complicated

Read more

Eshays and Adlays: Australia’s answer to London’s Roadmen

Eshays and Adlays: the latest bunch of Pig-Latin-speaking, Nike-wearing young bogans (vilified poor working-class people) to cause massive moral panic in Australia 🇦🇺

Read more

Move over Easter Bunny 🐇 … make way for the Easter Bilby! 🪃

Bunnies are considered cute and loveable… except in Australia 🇦🇺, where they’re a major scourge🤬.

Read more

Hand gestures, i.e. the time when George Bush Senior figuratively told the Aussies where to go…

Have you unwittingly done a hand gesture that meant something completely different in another country? Here’s a true story…

Read more

Calisthenics: body strength training or a performance art for girls?

💪🏼 Calisthenics (US English) or Callisthenics (UK English), one the biggest crazes in fitness worldwide, is a form of strength training using bodyweight exercises and minimal equipment…

Read more

Seachange, Treechange, E-change

Something Australian (but no way uniquely) today…Do you fancy an escape from the rat race and going for a seachange 🌊, treechange 🌳 or e-change 💻?

Read more

Up for a crazy coupon? How Bulgarians say they want to party...

Are you up for a crazy coupon where you're strutting your stuff on the "dancing"? Perhaps you're a "labour" or a "gender"? A sneak peak into some Bulgarian linguistic false friends

Read more

Let me fix this for you...

Ever seen a notice or ad in a public place written so badly that you've wanted to grab a pen and make corrections? Well, someone did on a Croatian tram. Here's the story...

Read more

Dua Lipa and her "pasosh"

After many decades of Yugoslav rule, Albanian spoken in Kosovo, Macedonia and Montenegro has some Serbo-Croatian words, but particularly in certain areas. Which ones? And why is this not unique?

Read more

I'm like every other woman who works from 7 to 3...

Did Dolly get the words wrong here? No, in ex-Yugoslavia the average work day is a bit different. Find out why here...

Read more

Are you into BCSM?

There once was one "Serbo-Croatian" but now there are four near-identical languages. Can we still use the term "Serbo-Croatian"? Well, it could cost you dearly...

Read more

"Fellow Traveller Zhivkov"

Do you know your deficit from a kupon? Or are you up for joining a brigada? How many aspects and language from communist Bulgaria are still relevant today, but sometimes with a twist.

Read more

Kumpir, the Balkans potato culinary gift to Türkiye

Or is it? On International Day of the Potato, let's look into one of Türkiye's most favourite street foods, and how the Balkans have the Austrians and Germans to thank for the apple, or pear, of the ground.

Read more

24 May: Day of Slavic Literacy and Culture

Today commemorates the saints who brought literacy to the speakers of Slavic languages, and symbolises the shared roots of all Slavic nations and languages.

Read more

Leo, Leon or Lav?

A new pope comes with a new name. But which is the correct one in languages other than English?

Read more

"Filled up 50 years, entered my 51st year and now in my sixth decade"

The way you can refer to age in ex-Yugoslavia is different than in English – they have to make you a year and decade older!

Read more

Can I do Hungarian?

That's quite a list of languages I translate from, but that doesn't mean I translate from every language in Eastern Europe, no matter how similar they may seem even in name...

Read more

Kocani, Kočani or Kochani?

Some Macedonian linguistic pointers

Read more

What's my 'mother language'?

International Mother Language Day and Global Language Advocacy Day are on! So what do I consider to be my 'mother languages' and why one of them is under threat...

Read more

You know Latin, right?

The time when a person working for a translation company that bills itself to clients as an 'expert in languages' thought I knew Latin. Spoiler: I don't. So why did this happen and why does this have a link to Serbian? All revealed here.

Read more

Slovenian, the odd one out

I translate into English from all Southern Slavic languages except one. Sorry, I can't do Slovenian. Here's my apology.

Read more

Anyone up for a 'Krizmoz parti'?

Do you know your Krizmoz from your Bozhik? How some Orthodox Christians in diaspora communities differentiate between the two Christmases.

Read more

Serbo-Croatian? Yes, I still work from it.

3 decades have passed since it officially ceased to exist but I still get requests to translate from Serbo-Croatian. How come?

Read more

I'm now a full member of the Chartered Institute of Linguists of the UK!

Yet another accreditation...

Read more

Hindi/Urdu and Balkan languages... the links between them

There are words that are the same in Hindi and Urdu as in Croatian and Romanian?! How can this be? Find out here...

Read more

Can the "world's most accurate translator" do Australian English?

Does DeepL live up to its claim of being "the world's most accurate translator" when it comes to Aussie English? Get ready for some zingers!

Read more

Why are there so many Turkish words in Balkan languages?

Let's see how Turkish has influenced the languages of the Balkans and further afield. Bujrum!

Read more

False Friend Friday! Time for some Latin-based words

Where the translation gets undone because just because a word looks the same in another language, it doesn't necessarily means the same.

Read more

Луд купон, the “crazy coupon” Bulgarian party

So who’s having a “crazy coupon” this weekend? 🎉 Wait!✋ A crazy coupon?🎟️😲 What’s that?

Read more

Oldtajmer, evergrin, rekorder, golman… the world of Balkan pseudo-anglicisms

Did you hear about the man who collects “old-timers”? 👴🏽 Or that Frank Sinatra has many “evergreens”? 🌲

Read more

Homonyms maketh the sentence…

How do you say in Bosnian, Croatian, Montenegrin or Serbian this: “Up there, the mountains burn worse”?👉 Gore gore gore gore.

Read more

Naš jezik at Munich Airport

I’m about to fly off to Australia transiting through Munich Airport 🇩🇪 … so I’m preparing myself to be ready to speak in “naš jezik” (“our language”).

Read more

Ramadan or Ramazan?

The Muslim holy month of Ramadan starts today, but how do you call the month? A case of local vs global of different circumstances

Read more

The journey of a Balkan song: its chilling present and obscured past

This is not your usual story. It's about a Balkan song's unlikely journey from obscurity to ultra-right-wing rallying call.

Read more

There's something about Tuesdays in the Balkans...

And it's not pretty. Actually, best avoid Tuesdays in the Balkans for your own good. Find out why here...

Read more

Propping up the numbers Balkan-style... because we're "bigger" than you!

[Balkan Nation] + [Protector/Benefactor Superpower] = Inflated Number/Prowess. How some Balkan nations feel the need to prop up their numbers to show how “big” they are. But not everything that the slogans say is what it seems…

Read more

A boy in a dress or a dres? The curious case of Serbia's Sister Milka

The story of Sister Milka, the Serbian mother who went viral claiming her son had to wear a dress to school in Germany. But was she telling the truth?

Read more

Tales from Balkan Border Posts: "World Traveller"

What happened the first time I was in 4 countries in 24 hours. Bus, trains, automobiles... and a bizarre interrogation!

Read more

The death of Lyudmila Zhivkova, Bulgaria's perennial murder mystery

44 years later and the death of Lyudmila Zhivkova, the ambitious, high-profile daughter of Bulgaria’s paramount leader Todor Zhivkov, continues to enthral the Bulgarian public. Who was Lyudmila Zhivkova and why is her death still subject to intense speculation?

Read more

From muezzin to multi-millions. Hašim Kučuk Hoki, the ultimate in Balkan bad boys

This small-town boy from a prestigious Muslim family shook the Yugoslav Neo-Folk music scene in the 1970s. But he had more than dark sunglasses and long hair to keep the Yugoslav showbiz columns busy.

Read more

I'm like every other woman who works from 7 to 3...

Did Dolly get the words wrong here? No, in ex-Yugoslavia the average work day is a bit different. Find out why here...

Read more

Can you tell me the way to Dzordza Vasingtona St.?

Belgrade has new street signs with awkward translations... and people are laughing. Find out why translating street names is not a good idea.

Read more

Bigger is better! The Balkans and 'Gastarbeiter houses'

Like virtual elephants in the room, the empty houses of emigrants throughout the Balkans are testimony to belonging, (no) return, nostalgia, "success"... and inat!

Read more

Kumpir, the Balkans potato culinary gift to Türkiye

Or is it? On International Day of the Potato, let's look into one of Türkiye's most favourite street foods, and how the Balkans have the Austrians and Germans to thank for the apple, or pear, of the ground.

Read more

"We're so tolerant!": Eurovision and the benchmarks of tolerance it (supposedly) sets

Many (western European) Eurovision fans like seeing the contest as being in the forefront of social change and liberal politics. But is Eurovision a reliable benchmark for these?

Read more

Eurovision: 'The voting is all political and just for your neighbour'

That ultimate of Eurovision tropes! But is it really 'political' voting? Not in the Balkans...

Read more

Princes Amongst Men: Journeys with Gypsy Musicians is back!

Garth Cartwright's award-winning book about the talented Roma music stars of the Balkans is getting a re-release!

Read more

May Day and St George's Day in the Balkans

Southeast Europe is clocking out for the next days. Here's why...

Read more

"Filled up 50 years, entered my 51st year and now in my sixth decade"

The way you can refer to age in ex-Yugoslavia is different than in English – they have to make you a year and decade older!

Read more

My special tradition: dying eggs for Easter

If there is anything that I do for Easter, then it's dye eggs. It has a special significance for me that transcends any religious aspect.

Read more

Eat that burek... it could be useful later on

How my experience growing up Balkan in Australia has provided valuable knowledge to others.

Read more

14 February: St Valentine's Day or St Tryphon's Day? Sveti Valentin 💑 ili Sveti Trifun 🍷?

14 February in Bulgaria, Macedonia and Serbia means having to choose between love or wine. How come?

Read more

Slovenian, the odd one out

I translate into English from all Southern Slavic languages except one. Sorry, I can't do Slovenian. Here's my apology.

Read more

January 6 in Southeast Europe: Christmas Eve or Epiphany

Today is a big day in southeast Europe, but depending on the country it's either Christmas Eve or Epiphany. Which ones for which? Find out here...

Read more

My moment of 2024...

There's always one thing each year that stands out in my travels, and this year it was accidently discovering the huge gastarbeiter houses of eastern Serbia

Read more

Professor, Doctor, Docent, Magister... let's get into academic titles!

Some societies take them very seriously, some not so much. Find out more here...

Read more

Why are there so many Turkish words in Balkan languages?

Let's see how Turkish has influenced the languages of the Balkans and further afield. Bujrum!

Read more

Trileche, the not-so-traditional Balkan dish

How thanks to the Albanians, a Latin American cake conquered the Balkans.

Read more

"Can you identify the text here?"

Did you know that people regularly contact me to identify text they can't decipher. That's what happens when I know a number of languages.

Read more

25 years since the death of Bulgarian chalga star Rumyana

How the life and death of a popular chalga singer embodied the nature of post-Communist Bulgaria

Read more

Who's gonna win: Sunderland or Newcastle? Fancy a Democracy Sausage? Or take a ride on the "Bulgarian Train"

Vote-count competitions between rival cities? How a mundane sausage in generic white bread is the epitome of mass democratic participation in Australia. And why a Bulgarian train is not a train. The weird world of election traditions.

Read more

Oldtajmer, evergrin, rekorder, golman… the world of Balkan pseudo-anglicisms

Did you hear about the man who collects “old-timers”? 👴🏽 Or that Frank Sinatra has many “evergreens”? 🌲

Read more

Ramadan or Ramazan?

The Muslim holy month of Ramadan starts today, but how do you call the month? A case of local vs global of different circumstances

Read more

International Women’s Day (IWD). A day of campaigning ♀ … or a day to buy flowers 💐

🪃 In Australia, IWD is a day of campaigning and awareness, elements that are much closer to the day’s original purpose of bringing mainstream attention to issues affecting women.

Read more

Hugging and cheek-kissing in southeast Europe. The does and don’ts

Do you know what to do with hugging and cheek-kissing in southeast Europe? Do you know which countries kiss twice and others three times?

Read more

Out today! Elixir, In the Valley at the End of Time

The latest book that I played a part in its fruition (no, I’m not in it this time), by my dear friend, the award-winning writer Kapka Kassabova, is now available for purchase.

Read more

Da or 'ta? When you get things right by accident

Bilinguals and multilinguals do muddle their languages at times. But sometimes we might say something by accident... and it turns out to be the perfect response.

Read more

Eurovision: not serving kant!

Eurovision likes to portray itself as in the forefront of social inclusion and diversity. However, the title of a Maltese song showed that there's only so far this goes.

Read more

Do we really need self-service counters in 'Pirate', me mateys?

Ahoy, me hearties! What may appear as a community service actually serves to undermine the supposed primary purpose of such language provision.

Read more

Child interpreters. Why are we getting them to do an adult's job?

Children who interpret for their family members who do not know the local language are often portrayed as heroes. But what do these children think?

Read more

Hindi/Urdu and Balkan languages... the links between them

There are words that are the same in Hindi and Urdu as in Croatian and Romanian?! How can this be? Find out here...

Read more

"Can you identify the text here?"

Did you know that people regularly contact me to identify text they can't decipher. That's what happens when I know a number of languages.

Read more

Five common myths about raising bilingual children

Surprising as it may be, I was once a child, but one who happened to grow up in a multilingual environment but dominated by English.

Read more

Let me fix this for you...

Ever seen a notice or ad in a public place written so badly that you've wanted to grab a pen and make corrections? Well, someone did on a Croatian tram. Here's the story...

Read more

"Can we have the translation in a positive tone?"

Why such requests are unethical and potentially dangerous for patients

Read more

Can you tell me the way to Dzordza Vasingtona St.?

Belgrade has new street signs with awkward translations... and people are laughing. Find out why translating street names is not a good idea.

Read more

How the first Macedonian-English dictionary in Australia was formed

The fascinating story of how the first Macedonian-English dictionary in Australia was formed, and what went in and what went out.

Read more

Leo, Leon or Lav?

A new pope comes with a new name. But which is the correct one in languages other than English?

Read more

"Filled up 50 years, entered my 51st year and now in my sixth decade"

The way you can refer to age in ex-Yugoslavia is different than in English – they have to make you a year and decade older!

Read more

"Vegetative electron microscopy"... a digital fossil

Welcome to the murky world of AI contamination and GIGO

Read more

Can I do Hungarian?

That's quite a list of languages I translate from, but that doesn't mean I translate from every language in Eastern Europe, no matter how similar they may seem even in name...

Read more

You know Latin, right?

The time when a person working for a translation company that bills itself to clients as an 'expert in languages' thought I knew Latin. Spoiler: I don't. So why did this happen and why does this have a link to Serbian? All revealed here.

Read more

February marks my professional translation career anniversary

February 2002 was when I did my first paid translation job... and it ended up on TV! Find out how this came about, as well as its connection to Croatian skier Janica Kostelić and Bulgarian footballer Yordan Letchkov

Read more

Child interpreters. Why are we getting them to do an adult's job?

Children who interpret for their family members who do not know the local language are often portrayed as heroes. But what do these children think?

Read more

How to pass off as a native English speaker when writing?

What's one of the biggest giveaways that a text in English was not written by a native speaker? Find out here with a simple and yet important tip...

Read more

Subtitling is easy, right?

Some notes on how subtitling is not simply plonking words on a screen

Read more

My new personalised stamp!

To add to that professional touch, I can have your documents stamped with my personalised round stamp.

Read more

Professor, Doctor, Docent, Magister... let's get into academic titles!

Some societies take them very seriously, some not so much. Find out more here...

Read more

Serbo-Croatian? Yes, I still work from it.

3 decades have passed since it officially ceased to exist but I still get requests to translate from Serbo-Croatian. How come?

Read more

I'm now a full member of the Chartered Institute of Linguists of the UK!

Yet another accreditation...

Read more

Hindi/Urdu and Balkan languages... the links between them

There are words that are the same in Hindi and Urdu as in Croatian and Romanian?! How can this be? Find out here...

Read more

Can the "world's most accurate translator" do Australian English?

Does DeepL live up to its claim of being "the world's most accurate translator" when it comes to Aussie English? Get ready for some zingers!

Read more

The time US military officials used a computer to predict the outcome of the Vietnam War...

A cautionary tale about how human behaviour overrides data

Read more

International Translation Day and the Dragomans

How the Ottoman Empire granted its translators and interpreters, the Dragomans, with respect and status.

Read more

Meyk lov - not vor

Why you shouldn't trust automated translation on LinkedIn or anywhere else. And are the Macedonians being targeted?

Read more

Any place, any time…

👍The best thing about being a freelance translator is being able to work at any place at any time. 👎The worst thing about being a freelancer translator is being able to work at any place at any time.

Read more

English language translation tips: use of long forms of country names

Republic of Serbia 🇷🇸, Republic of Croatia 🇭🇷, Kingdom of Norway 🇳🇴, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 🇬🇧, Oriental Republic of Uruguay 🇺🇾, Plurinational State of Bolivia 🇧🇴 …

Read more

Up for a crazy coupon? How Bulgarians say they want to party...

Are you up for a crazy coupon where you're strutting your stuff on the "dancing"? Perhaps you're a "labour" or a "gender"? A sneak peak into some Bulgarian linguistic false friends

Read more

A company by any other name than Nik?

Oil, banking, jewelry, optics, radio broadcasting, hard spirits... Nik does it all! But do I really?

Read more

Dua Lipa and her "pasosh"

After many decades of Yugoslav rule, Albanian spoken in Kosovo, Macedonia and Montenegro has some Serbo-Croatian words, but particularly in certain areas. Which ones? And why is this not unique?

Read more

Da or 'ta? When you get things right by accident

Bilinguals and multilinguals do muddle their languages at times. But sometimes we might say something by accident... and it turns out to be the perfect response.

Read more

Are you into BCSM?

There once was one "Serbo-Croatian" but now there are four near-identical languages. Can we still use the term "Serbo-Croatian"? Well, it could cost you dearly...

Read more

Do we really need self-service counters in 'Pirate', me mateys?

Ahoy, me hearties! What may appear as a community service actually serves to undermine the supposed primary purpose of such language provision.

Read more

What's my 'mother language'?

International Mother Language Day and Global Language Advocacy Day are on! So what do I consider to be my 'mother languages' and why one of them is under threat...

Read more

Subtitling is easy, right?

Some notes on how subtitling is not simply plonking words on a screen

Read more

Indian and Australian English... the links between them

India and Australia have common bonds that go beyond a passion for cricket. Here are a few words that Indian and Australian English uniquely share...

Read more

The time US military officials used a computer to predict the outcome of the Vietnam War...

A cautionary tale about how human behaviour overrides data

Read more

"Merci" is how you say "thank you" in which language?

It may come as a surprise but it's not just in French...

Read more

"Can you identify the text here?"

Did you know that people regularly contact me to identify text they can't decipher. That's what happens when I know a number of languages.

Read more

You know that time when Madonna was interviewed by a Hungarian tabloid? Or when translation goes hilariously bad…

We all know how some translations can be so bad that they’re unintentionally hilarious, like the viral examples from Engrish.com...

Read more

Working in IT? What do you call yourself? An IT-ian, a Hitechist…?

Working in IT? 👩🏻‍💻 Would you call yourself an IT-ian, Hitechist or Startupist?

Read more

Watch out for the killer squirrels! It’s “silly season”… or is that “cucumber season”?

Watch out for the killer squirrels! 🐿️ We’re very much in “silly season” right now in the UK 🤪

Read more

Tina Turner… Australian cultural icon!

Did you know that Tina Turner has been one of the biggest contributors to Australian culture? 🦘 Honestly, her impact has been huge! Here’s how…

Read more

You do Montenegrin and Bosnian, right?

Two more language directions have been added to my Institute of Translation and Interpreting profile

Read more

Generic or specific? The issue stopping the free-trade agreement between the EU and Australia

Would you believe that the names of all these famous products are the cause for the deadlock in the free-trade agreement negotiations between the EU 🇪🇺 and Australia 🇦🇺. How come?

Read more

Smoker’s remorse… or how false friends can be deeply expressive

🟰 Words that look the same or similar in two languages but have two, at times radically, different meanings are called “false friends”.

Read more

So what are Fantales?

They are chocolate-covered chewy caramels 🍬 that were often so hard to bite into that they kept many dentists in business 🦷. Nothing particularly unique so far, you might think.

Read more

The personal touch

Translation can often be a very sedentary existence, plugging away in front of a laptop, with little or no face-to-face contact with clients👨🏻‍💻

Read more

“You can find the Doonas in Manchester”

Now this might sound a bit random 🤨 but this is something you’ll hear all the time, in all places… in department stores in Australia 🇦🇺. How come? 🧐

Read more

Cancer and gallows humour: Thank you for the flowers 💐; I hope they die before I do!

What's one constant when it comes to the cancer experience? It's the gallows humour. Yes, it gets very, very dark. Why is this so?

Read more

15 years cancer-free!!!

And I know because of an annual procedure a work colleague advised me to do...

Read more

It's Men's Health Week... and I'm 15 years cancer-free!!!

The story of how I found out by chance that I no longer had cancer

Read more