Category: Language

Home / Language

You know that time when Madonna was interviewed by a Hungarian tabloid? Or when translation goes hilariously bad…

Let’s have some laughs🥳We all know how some translations can be so bad that they’re unintentionally hilarious, like the viral examples from Engrish.com 😂. Well, did you hear about the time in 1996 when the Hungarian tabloid Blikk interviewed Madonna when she was filming Evita in Budapest? Seeing that Madonna doesn’t know Hungarian 🇭🇺 and […]

Four people sitting in a row behind four laptops, each wearing a microphone headset

Working in IT? What do you call yourself? An IT-ian, a Hitechist…?

Working in IT? 👩🏻‍💻 Would you call yourself an IT-ian, Hitechist or Startupist? These are literal translations of actual terms used to describe people working in IT. In Bosnian 🇧🇦, Croatian 🇭🇷, Montenegrin 🇲🇪 and Serbian 🇷🇸, people working in IT are known as “IT-jevac” (m), “IT-jevka” (f) and “IT-jevci” (p). Of course “IT” is […]

Back from my research road trip of Montenegro, Bosnia and Herzegovina and Croatia

Back from a week researching around Montenegro 🇲🇪, Bosnia and Herzegovina 🇧🇦 and Croatia 🇭🇷 with a writer friend of mine. An amazing time! 🚗 ✈️ For anyone working with languages, trips to “territory” (where those languages are spoken) are valuable for language maintenance and seeing and hearing what’s on trend linguistically, particularly slang. There’s […]

Block of feta cheese on paper on a cutting board, with basil on top

Generic or specific? The issue stopping the free-trade agreement between the EU and Australia

Feta, prosecco, parmesan, mozzarella (di bufala campana), champagne…Would you believe that the names of all these famous products are the cause for the deadlock in the free-trade agreement negotiations between the EU 🇪🇺 and Australia 🇦🇺. How come? 👉 All these product names (and more) are protected designation of origin (PDO) terms in the European […]

Newspapers in newspaper stands

Watch out for the killer squirrels! It’s “silly season”… or is that “cucumber season”?

Watch out for the killer squirrels! 🐿️We’re very much in “silly season” right now in the UK 🤪 Not long ago, a friend posted a link to a news item published the day before about an audacious missionary being killed by the uncontacted people of North Sentinel Islandhttps://www.mirror.co.uk/news/us-news/man-killed-uncontacted-tribe-after-30620890 My immediate thought was “no, not another […]

Луд купон, the “crazy coupon” Bulgarian party

So who’s having a “crazy coupon” this weekend? 🎉 Wait!✋ A crazy coupon?🎟️😲What’s that? This is the literal translation of the quintessential Bulgarian term “луд купон” (lud kupon). It’s the Bulgarian way of saying “wild party” 🕺🏻🪩💃🏻 So how and when did the Bulgarians decide that a “coupon” also means “party”? Well, no one really […]

You do Montenegrin and Bosnian, right?

Two more language directions have been added to my Institute of Translation and Interpreting profile (check it out here https://www.iti.org.uk/directory/member/mr-nick-nasev.html):⭐ Bosnian to English⭐ Montenegrin to English That brings my total to six 𓃎. Some background… The breakup of Yugoslavia over 30 years ago transformed what was once one language, Serbo-Croatian, into four: Bosnian, Croatian, Montenegrin […]

Five common myths about raising bilingual children

Surprising as it may be, I was once a child, but one who happened to grow up in a multilingual environment but dominated by English. That I actually ended up having a career using my languages from childhood did not come easily. I had to overcome some major hurdles 🚧 in the form of widely-accepted […]

Man wearing a white top and a woman in a red, blue, and orange sun dress standing to the right of a 1950s grey Mercedes sports car in the driveway in front of a white house covered by greenery

Oldtajmer, evergrin, rekorder, golman… the world of Balkan pseudo-anglicisms

Did you hear about the man who collects “old-timers”? 👴🏽Or that Frank Sinatra has many “evergreens”? 🌲Or the woman who was a rowing “recorder”? ▶Or how the best player on the field was the “goal man”? 🎯And how one unfortunate person was a victim of “mobbing” in the workplace? 👥 These are all actual examples […]

Cartoon character featuring redhead woman from the Redhead matches, smoking a cigarette and crying

Smoker’s remorse… or how false friends can be deeply expressive

🟰 Words that look the same or similar in two languages but have two, at times radically, different meanings are called “false friends”. There are plenty of them in most languages, and particularly between Slovenian and the other Southern Slavic languages, Bosnian, Bulgarian, Croatian, Macedonian, Montenegrin and Serbian. 💁🏻 A particular false friend I love […]